La Fundación Ramón Areces, la Biblioteca Nacional de España y su Fundación de Amigos difunden la web semántica (II)

JornadaWebSemantica_GildasIllien

Gildás Ilien

Las bibliotecas siguen haciendo aquello que siempre han hecho, adoptar las tecnologías que permitan atender mejor las necesidades de sus usuarios, ya se trate de investigadores o meros lectores o curiosos. La web semántica ha tenido una rápida aceptación por parte de los bibliotecarios, que han visto en ella un modo de depurar y garantizar aún más sus datos y, sobre todo, de enriquecerlos mediante relaciones con otros datos externos.

La mesa de bibliotecas la abre Gildás Ilien, de la Bibliothèque Nationale de France, que pone de relieve que para poder enlazar los datos hay que disponer de datos de gran calidad y que la web semántica no es un asunto de magia o hechicería, que dará los resultados que permitan la calidad de los datos y la calidad de los procesos realizados sobre ellos.

María Luisa Martínez-Conde, de la Subdirección General de Coordinación Bibliotecaria, desgrana los distintos procesos realizados en esta subdirección entre los que cabe destacar la skosificación[i] de la Lista de encabezamientos de materia para bibliotecas pública (LEM) y su enlazado con la RAMEAU[ii], GND[iii], y con las materias en catalán y gallego. Asimismo las LEM en SKOS están registradas en datahub[iv].

Por último Xavier Agenjo de la Fundación Ignacio Larramendi, habla de la perspectiva empresarial señalando que dispone de soluciones de conversión para bibliotecas, museos y archivos, liberando así  a estas instituciones de la necesidad de contar con especialistas en enlazado de datos y poniendo mucho énfasis en el modelo elegido por su empresa, el de Europeana, EDM, que utiliza Dublin Core, SKOS y OAI-ORE (Open Archives Initiative, Object Reuse and Exchange)

Enmanuelle Bermes

Enmanuelle Bermes

El atractivo de los museos toma la web semántica o la mezcla entre lo textual e lo icónico

La definitiva inclusión de lo icónico en la web semántica puede  con toda probabilidad  representar una revolución y la causa de su lanzamiento masivo, dada la fuerza que de las imágenes y su potencial comunicativo.

Inicia la mesa dedicada a los museos  Enmanuelle Bermes del Centro Pompidou, que narra las dificultades de la elaboración de un buscador semántico con un material muy heterogéneo, que incluye fondos de archivo, de la biblioteca y desde luego del propio museo y señala que esta integración de recursos debe de hacerse de modo que sirva a todo tipo de usuarios.

Por su parte Javier Pantoja nos habla del nuevo sitio web del Museo del Prado que constituye la primera explotación del proceso de semantización de sus bases de datos documentales y aún solo comienza a explotar sus ventajas. Además,  señala la importancia de la gestión del cambio en instituciones tan grandes y con gran inercia en los procedimientos técnicos.

Como en todas las mesas, también en esta está representada la administración, en la persona de Reyes Carrasco , de la Subdirección General de Museos Estatales, que usando el lema del  Día de los Museos 2014 Museum collections make connections nos informa de lo realizado en la red CER.ES, la Red Digital de Colecciones de Museos de España

Antes de la pausa de cierre de la sesión de la mañana, Ricardo Maturana, habla desde el punto de vista empresarial  de la explotación de la semantización de datos, hablando de casos concretos como su portal Mis museos, o de la aplicación a la educación de materiales culturales custodiados por archivos, bibliotecas o museos, mencionando la plataforma Didactalia, y demostrando de forma fehaciente que el uso de la tecnología semántica puede implementarse de forma transparente para el creador de la información y permitir una explotación muy rica de la información.

Marina Jiménez Piano
Directora de Biblioteca Digital y Sistemas de Información


[i] SKOS Simple Knowledge Organization System

[ii] Répertoire d’autorité-matière encyclopédique et alphabétique unifié, es un lenguaje de indización de materias usado en Francia por la Bibliothèque nationale de France, las bibliotecas universitarias, muchas bibliotecas públicas y de investigación, así como varias organizaciones privadas.

[iii] Gemeinsame Normdatei, fichero internacional de autoridades para la gestión de nombres de personas, materias y entidades. Se usa sobre todo en bibliotecas y cada vez más en museos y archivos. Ell  GND es administrado por la Biblioteca Nacional de Alemania en cooperación con varias redes bibliotecarias de la Europa de habla alemana

[iv] Datahub es un catálogo de conjuntos de datos útiles en Internet gestionado por la comunidad.  Dependiendo del tipo de datos  (y de sus condiciones de uso), Datahub puede también almacenar una copia de los datos o albergar estos en un base de datos, y proporcionar alguna herramienta básica de visualización.

Comparte

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *